英文を訳していただきたいのですが‥、
関ジャニ∞ カレンダー 大倉忠義更新: 2016/10/11 8:57:11
ちょっと 気になったので 質問してみました‥、
以下の 英文の 意味を 訳せる方、いらっしゃいませんか ‥??
_
Is thers something you
would like "k8"
to be remem bered for?
Singing good music,
good songs .
That's all.
I could say,because
that's more important
than aniything eles.
 ̄
以上の文章です !!
殴り書きのものを 見て 打ったので 、空白や ピリオドなどが おかしいかもしれません。。
因みに 、
関ジャニ∞の 2008-2009の カレンダーに 載っていた 一部です 。
どなたか 大体の意味だけでも分かる方、
コメント お願い致します !! (・ω・`)
調べたものをコピペしたものですが、
K8について何か覚えている事はある?
いい歌を歌っていた事だったり、いい曲だったり・・・
言える事はひとつ。それは他のなによりも大切なことです。
や
あなたはK8の何を人々に覚えていて欲しいですか? 直訳→あなたは"K8"を覚えてもらいたい事が何かありますか?
いい音楽を歌う事、いい楽曲。
それだけが私の言える事です。なぜなら、それは他の何よりももっと大事だから。
などが出ました。
自分でも一応訳す事はできましたが合ってるかどうかわからないし、変な日本語になってしまったので。参考になればいいです。
蒼真@イナイレ信者
2016/10/10 7:47:31 違反報告 リンク
- ログイン
- 投稿ランキング
-
1.
ネット以外で売っている書店ってありますか? by.碧天蒼空
2024/05/14 12:04:57 -
2.
【至急】好きな人とメール交換をしたいので、「メール交換しよう!」と言う勇気を出したいです! by.虹色マルチ#テラーノベルにもいるよ〜
2024/05/14 8:06:21 -
3.
ULOGで特定の方の投稿を非表示にする方法 by.💤🤮
2024/05/14 4:07:38 -
4.
やっぱりおかしいです。 by.小鳥游@由香里
2024/05/14 3:30:41 -
5.
刀剣男子の中で by.忍銀
2024/05/13 13:00:48 - もっとみる